|
Slang angielskiSłownik mowy potocznej i slangu angielskiego, którego autorem jest Zbigniew Parzych.
strona 5 - at loose ends
(bardzo) znudzony John has been at loose ends ever since he retired. Jan nudzi się bardzo (jest bardzo znudzony) od czasu przeszedł na emeryturę.
- attic
mózgownica, łepetyna, sufit I just wonder if she has got anything in the attic. Zastanawiam się, czy ona ma cokolwiek pod sufitem.
- avs
statystyki; prawdopodobieństwo, rachunek prawdopodobieństwa (zawsze z "the") What do the avs say? Co mówią sta-tystyki?
- away
w więzieniu, w pierdlu, w ciupie He's away again. On znowu siedzi w pierdlu.
- Awesome!
Wsapaniale!, Doskonale! Bombowo! Ekstra! Super! Awesome! I'm impressed. Doskonale! Jestem pod wrażeniem.
- awesome
wspaniały, doskonały, ekstra, super, niezły, nielada (jaki), nie byle jaki Your car is awesome. Twoja maszyna jest ekstra.
- A.W.O.L.; AWOL (= absent without leave)
uciekinier, zbieg (np. z więzienia), dezerter Mark is AWOL. We've gotta help him get out of the country. Marek jest dezerterem. Musimy pomóc mu wy-dostać się z kraju.
- Aw shucks!
(patrz: Shucks!)
- babe
1. (także babes) kotek, kochanie, myszka itp (pieszczotliwe określenie kobiety); brachu, stary (bezpośredni zwrot w stosunku do mężczyzny, bliskiego przyjaciela używany rzadziej) Listen, babe, this is gonna be your best date ever. Słuchaj kotku, to będzie najlepsza randka w twoim życiu. 2. panienka, kociak, laska, towar; dupa This babe looks great. Ten kociak wy-gląda szałowo.
- baboon
palant; głupek, ciemniak Hey, baboon, get off my grass! Hej, palancie, zjeżdżaj z mojego trawnika!
- baby
1. (u)kochany(a), sympatia Come over baby and give me a hug. Chodź tu kochanie i przytul mnie. 2. brachu, stary, kotku itp (sposób zwracania się do dobrego znajomego niezależnie od płci) Hi, baby, how are things? Cześć brachu, jak leci? 3. maszyna, grat, wózek itp (np. pieszczotliwie o samochodzie ale nie tylko) This baby is old, but it still has got some kick. Ta maszyna jest nie naj-młodsza, ale ciągle ma niezłego kopa. 4. "dziecko"; osiągnięcie, dzieło (praca lub jej efekt traktowany jako dziecko autora) It's easy to notice that this project is Robert's baby. Nietrudno jest dostrzec, że ten projekt jest "dzieckiem" Robeta.
- babycakes
kochanie, myszko, żabciu itp. (pieszczotliwe określenie osoby bliskiej, zwykle płci przeciwnej lub dziecka) Give me a hug, babycakes. Przytul mnie myszko.
- baby-kisser
polityk This year we have the worst bunch of baby-kissers ever. W tym roku mamy najgorszą bandę polityków niż kiedykolwiek.
- backbone
odwaga, jaja; prawość, kręgo-słup (moralny), charakter He's not the right candidate for the job. He's a guy with no backbone. On nie jest dobrym kandydatem do tej roboty. On jest facetem bez jaj.
- back-ender
(patrz: rear-ender)
- backhander
walnięcie dłonią/ na od-lew, cios dłonią What happened to you? Another back-hander from your old lady? Co ci się stało? Kolejne walnięcie na odlew twojej starej?
- backlash
negatywna reakcja/ odruch. You shouldn't show all your back-lashes to the public. Nie powinnaś pokazywać wszystkich swoich negatywnych odruchów publicznie.
- back number
człowiek starej daty, "przeżytek"; nieżyciowy człowiek, kon-serwatysta Uncle Ezra is a real back number. Wujek Ezra jest prawdziwym "przeżyt-kiem".
- back off (from someone or something)
1. wycofać się z czegoś, odstąpić od czegoś, dać se/ sobie z czymś spokój This deal stinks. We have to back off. Ten interes śmierdzi. Musimy się wy-cofać. 2. odsunąć się od kogoś, odejść od kogoś (na jakąś odległość) This man stinks. Let's back off. Ten facet śmierdzi. Odsuńmy się. 3. opanować się, uspokoić się Come on, man! Back off! Przestań człowieku! Opanuj się! Listen Jack. Nothing happened, so you'd better back off. Słuchaj Janek. Nic się nie stało, więc lepiej się uspokój.
- backroom
sekretny, tajemniczy, poufny, zakulisowy Look, another backroom deal was dis-covered among these babykissers. Patrz, kolejny sekretny układ został odkryty wśród polityków.
Angielskie słówka
Opisany tu kurs nauki słówek oparty jest na metodach i technikach umożliwiających zapamiętywanie słówek, zdań, fraz itp. elementów językowych w sposób prosty, szybki, sprawny i ciekawy.
Struktura kursu wygląda w ten sposób, że najpierw wyjaśnione są bardzo dokładnie wszystkie techniki i metody umożliwiające taką naukę, a dopiero potem w części praktycznej, możesz się przekonać, co one potrafią w praktyce.
Zapomnij także o gramatyce. Ona nie istnieje. Interesuje Cię tylko same słówko, jego wymowa i znaczenie.
Cała reszta to zupełnie inna bajka. Zachowałem oryginalną pisownię angielską, jednakże przy zapisie sposobu wymowy danego słowa - podałem uproszczony, fonetyczny zapis.
Jest to zdecydowanie najlepszy sposób.
Jeśli wcześniej miałeś już styczność z angielskim, to nie będziesz miał żadnych problemów, jeśli nie, to po prostu odczytuj słówka tak, jak to podałem, a też będzie dobrze.
Tyle z mojej strony. Jeśli jesteś gotowy poznać metody, które zrobią totalną rewolucję w Twojej głowie, to już teraz zapraszam do lektury.
|
|