|
Slang angielskiSłownik mowy potocznej i slangu angielskiego, którego autorem jest Zbigniew Parzych.
strona 35 - crotch-rot
syf (choroba weneryczna) Where have I caught this damn crotch-rot? Gdzie ja złapałem tego przeklętego syfa?
- crowd
1. przycisnąć kogoś, naciskać kogoś; postraszyć kogoś (żeby np. coś otrzymać) Sometimes you have to crowd him to get your money back. Czasami trzeba go postraszyć, żeby dostać swoje pieniądze z powrotem. 2. stłuc kogoś, zlać kogoś (pobić kogoś w kilka osób) They tried to crowd me but I ran away. Próbowali mnie stłuc, ale uciekłem.
- crown
walnąć kogoś w łeb, zdzielić kogoś przez/ w łeb, zasunąć kogoś w dynię Quit that bullshit or I'm gonna crown you. Przestań pieprzyć głupoty, albo walnę cię w łeb.
- cruddy; crudy; cruddie
niedobry, nie-apetyczny, ohydny (najczęsciej o żyw-ności, ale nie tylko) I don't want any of that crudy stuff on my plate! Nie chcę tego ohydnego czegoś na moim talerzu!
- cruise
1. zasuwać/ zaiwaniać/ zachrza-niać samochodem ile dała fabryka/ pełnym gazem/ na pełnych obrotach/ na pełnej prędkości/ jak szalony We have to cruise, if we wanna be on time. Musimy zasuwać ile fabryka dała, jeżeli chcemy być tam na czas. 2. jeździć samochodem (dla przyjemności) Yesterday, I was cruising all night. Wczoraj jeździłem samochodem dla przyjemności całą noc. 3. (patrz: come on to someone) 4. znikać, iść, lecieć, spadać It's late guys. I have to cruise. Już póź-no chłopaki. Muszę lecieć. 5. przeżyć życie/ żyć w przyjemny sposób/ bez kłopotów/ bez zmartwień All I need is a good job which will let me cruise. Wszystkim czego potrzebuję, jest dobra robota, która pozwoli mi przeżyć życie w przyjemny sposób. 6. zdać/ zaliczyć egzamin z łatwością/ bez kłopotu/ na piątkę/ śpiewająco No problem. I'm gonna cruise that exam. Nie ma problemu. Zdam ten egzamin z łatwością.
- cruiser
krążownik szos (szczególnie dot. dużego samochodu osobowego); szybka maszyna (auto) What do you need this cruiser for? Po co ci ten krążownik szos?
- cruising for a bruising; cruisin' for a bruisin'
szukać kłopotów/ guza, prosić się o kłopoty/ guza Jack was cruisin' for a bruisin' and he found what he was looking for. Janek szukał kłopotów i znalazł to czego szukał.
- crumb
(patrz: bad egg)
- crumbum
1. (patrz: bad egg) 2. wstrętny, paskudny, ohydny, obrzyd-liwy This crumbum man stinks. Ten obrzyd-liwy facet śmierdzi. 3. (patrz: gook 3.)
- crunchers
stopy, platfusy He lost both crunchers in the accident last year. Stracił obie stopy w tym wypadku w zeszłym roku. Where are you going, you wimp?! Do you wanna lose your crunchers?! Gdzie leziesz ofiaro?! Chcesz stracić stopy?
- crunchie
piechur, piechociarz (żołnierz) I don't wanna be a crunchie. I wanna be a marine. Nie chcę być piechurem. Chcę być żołnierzem piechoty morskiej.
- cry hughie
(patrz: cack 3.)
- crying towel
bratnia dusza (ktoś lub coś, co pomaga się wypłakać, wyżalić) I really need a crying towel today. Naprawdę potrzebuję dzisiaj bratniej duszy.
- cry in one's beer
narzekać, użalać się (nad sobą), skarżyć się, psioczyć, bia-dać (na swój los), lamentować, jęczeć, biadolić, utyskiwać, podnosić lament , stękać Oh shut up! You have no reason to cry in your beer. Oh zamknij się! Nie masz czego narzekać.
- cuddle bunny
kochanka, dziewczyna/ dupa do łóżka Now I can see it. You don't need a partner. All you need is cuddle buddy. Teraz to widzę. Ty nie potrzebujesz partnera. Wszystkim czego potrzebujesz jest dupa do łóżka.
- cuff
dać coś na krechę/ na rachunek Can you cuff this shot for me? Czy możesz dać mi ten kielonek na krechę?
- cuffs
kajdanki What do you need these cuffs for? Do czego ci te kajdanki?
- cupcake
atrakcyjna laska/ dziewczyna/ panienka, ładna laska/ dziewczyna/ panienka/ towar Who's that cupcake? Kim jest tamta ładna laska?
- curl up and die
spalić się ze wstydu, zapaść się (pod ziemię) (ze wstydu) I was really embarrassed. I didn't know what to do. I just wanted to curl up and die. Byłem naprawdę zakłopotany. Nie wiedziałem co robić. Po prostu chciałem zapaść się pod ziemię ze wstydu.
- cushy
wygodny; lekki Your car is so cushy. Twój samochód jest taki wygodny. All I want is some cushy job. Wszystkim czego chcę, jest lekka robota.
Angielskie słówka
Opisany tu kurs nauki słówek oparty jest na metodach i technikach umożliwiających zapamiętywanie słówek, zdań, fraz itp. elementów językowych w sposób prosty, szybki, sprawny i ciekawy.
Struktura kursu wygląda w ten sposób, że najpierw wyjaśnione są bardzo dokładnie wszystkie techniki i metody umożliwiające taką naukę, a dopiero potem w części praktycznej, możesz się przekonać, co one potrafią w praktyce.
Zapomnij także o gramatyce. Ona nie istnieje. Interesuje Cię tylko same słówko, jego wymowa i znaczenie.
Cała reszta to zupełnie inna bajka. Zachowałem oryginalną pisownię angielską, jednakże przy zapisie sposobu wymowy danego słowa - podałem uproszczony, fonetyczny zapis.
Jest to zdecydowanie najlepszy sposób.
Jeśli wcześniej miałeś już styczność z angielskim, to nie będziesz miał żadnych problemów, jeśli nie, to po prostu odczytuj słówka tak, jak to podałem, a też będzie dobrze.
Tyle z mojej strony. Jeśli jesteś gotowy poznać metody, które zrobią totalną rewolucję w Twojej głowie, to już teraz zapraszam do lektury.
|
|