|
Slang angielskiSłownik mowy potocznej i slangu angielskiego, którego autorem jest Zbigniew Parzych.
strona 26 - chit
czek All right. I'm gonna write you a chit. W porządku. Wypiszę ci czek.
- chitchat
paplanina, pogaduszki Quit this chitchat. We've gotta job to do. Kończyć tę paplaninę. Mamy robotę do zrobienia.
- Chi(town)
Chicago Does your mother still live in Chitown? Czy twoja matka ciągle mieszka w Chicago?
- chiz
odprężyć się, odpocząć, ode-tchnąć I've gotta lay down and chiz. Muszę się położyć i odpocząć.
- choke
nieprzyjąć danych (przez kom-puter) I don't know what's going on. My computer is choking. Nie wiem co się dzieje. Mój komputer nie przyjmuje danych.
- chop
cios poniżej pasa, przytyk, złoś-liwość, docinek, uszczypliwa/ szy-dercza/ ironiczna/ złośliwa uwaga, złośliwa aluzja, wycieczka osobista (przykra, cięta uwaga) I don't wanna hear any more chops like that last one. Nie chcę słyszeć więcej żadnych złośliwości jak ta ostatnia. Don't make chops like that. Learn to control yourself. Nie wypowiadaj takich uszczypliwych uwag. Naucz się kontrolować siebie.
- chopper
helikopter, śmigłowiec This new chopper by Sikorsky is really huge. Ten nowy helikopter Sikorskiego jest naprawdę olbrzymi.
- choppers
zęby What happened? Where are your choppers ? Co się stało? Gdzie są twoje zęby.
- chow
1. żarcie, szamańsko, wyżerka, wałówka, papu Burn me some chow, honey. Ugotuj mi jakieś żarcie, kochanie. 2. wcinać, jeść, szamać, pałkować, wsuwać I can see you're hungry. Sit down and chow. Widzę, że jesteś głodny. Siadaj i wcinaj.
- chowderhead
(patrz: blockhead)
- chrome-dome
1. łysa pała, łysina (o głowie); I know that man with a chrome-dome. Znam tamtego faceta z łysiną. 2. łysol, łysek, łysa pała, łysielec Chromedomes are supposedly good in bed. Łysi faceci są przypuszczalnie dobrzy w łóżku.
- chuck a dummy
puścić pawia, rzucić pawia, porzygać się, rzygać, zwymioto-wać Let's get out of here. Somebody chucked a dummy behind that tree. Chodźmy stąd. Ktoś rzucił pawia za tamtym drzewem. Don't do this here! If you wanna chuck a dummy go to a head. Nie rób tego tutaj! Jeśli chcesz rzucić pawia, idź do łazienki. Yesterday I got so glazed over I had to chuck a dummy. Tak się wczoraj zaprawiłem, że musiałem zwymioto-wać. I feel sick. I've gotta chuck a dummy. Źle się czuję. Muszę zwymiotować.
- chuckers; chucks
wilczy głód; apetyt I feel the chucks. I want a pizza. Czuję wilczy głód. Chcę pizzę.
- chuck it in
poddać się, zrezygnować, wycofać się, dać sobie spokój, odpuścić sobie There's nothing we can do. We just have to chuck it in. Nic nie możemy zrobić. Musimy po prostu sobie odpuścić.
- chug(-a-lug)
wypić piwo jednym chaustem, wychylić piwo za jednym razem Can you chug this beer? Potrafisz wy-pić to piwo jednym chaustem?
- chummy
przyjacielski What a chummy guy! Co za przyjacielski facet!
- chump
(patrz: blockhead)
- church key
otwieracz (do puszek / but.) Where's the church key? Gdzie jest otwieracz?
- ciggy; ciggie
fajek, szlug, pet (papie-ros) Spare me a ciggie, buddy. Kopsnij fajka, kolego.
- cinch
1. łatwizna, bułka z masłem, pestka, robota na pięć minut, małe piwo, nic trudnego It is a cinch. I can do it with my eyes closed. To pestka. Mogę to zrobić z zamkniętymi oczami. That exam was a cinch. Tamten egzamin była łatwizną. 2. zabezpieczyć coś, zaklepać coś, załatwić coś, obgadać coś, nagrać coś Don't worry. Everything is cinched. Nie martw się. Wszystko jest załatwione.
Angielskie słówka
Opisany tu kurs nauki słówek oparty jest na metodach i technikach umożliwiających zapamiętywanie słówek, zdań, fraz itp. elementów językowych w sposób prosty, szybki, sprawny i ciekawy.
Struktura kursu wygląda w ten sposób, że najpierw wyjaśnione są bardzo dokładnie wszystkie techniki i metody umożliwiające taką naukę, a dopiero potem w części praktycznej, możesz się przekonać, co one potrafią w praktyce.
Zapomnij także o gramatyce. Ona nie istnieje. Interesuje Cię tylko same słówko, jego wymowa i znaczenie.
Cała reszta to zupełnie inna bajka. Zachowałem oryginalną pisownię angielską, jednakże przy zapisie sposobu wymowy danego słowa - podałem uproszczony, fonetyczny zapis.
Jest to zdecydowanie najlepszy sposób.
Jeśli wcześniej miałeś już styczność z angielskim, to nie będziesz miał żadnych problemów, jeśli nie, to po prostu odczytuj słówka tak, jak to podałem, a też będzie dobrze.
Tyle z mojej strony. Jeśli jesteś gotowy poznać metody, które zrobią totalną rewolucję w Twojej głowie, to już teraz zapraszam do lektury.
|
|