Wpisz szukane słowo
aby przeszukać cały serwis


WebMyEnglish.pl




Zapisz się teraz.
Nowe materiały z serwisu na Twój email.






del.icio.us  digg  furl.net  technorati.com  

Slang angielski

Słownik mowy potocznej i slangu angielskiego, którego autorem jest Zbigniew Parzych.

Litera: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z   [show all]


strona 27
  • circular file
    kosz (na śmieci)
    I'm sure that my application landed in his circular file. Jestem przekonany, że moje podanie o pracę wylądowało w jego koszu na śmieci.

  • city slicker
    mieszczuch
    Slowly I'm becoming a city slicker. Powoli zamieniam się w mieszczucha.

  • clam up
    zamknąć się/ jadaczkę/ ryja
    Why don't you clam up! We are not interested in your gibbergabber. Dlaczego nie zamkniesz jadaczki! Nie jesteśmy zainteresowani twoją paplaniną.

  • clanked
    zmęczony, wykończony, pad-nięty, ledwie żywy (ze zmęczenia), skonany, wyczerpany, zmordowany
    Disco! Tonight! No honey, I'm really clanked. Dyskoteka! Dziś wieczór! Nie kochanie, jestem naprawdę zmęczony.
    That was a long day. I'm clanked. To był długi dzień. Jestem wykończony.
    I'm really clanked, I've gotta go to bed. Jestem naprawdę padnięty, muszę iść do łóżka.

  • clanks
    delirka, białe myszki (delirium tremens)
    Judging by your clanks that was a hard party. Sądząc po twojej delirce, to była ciężka impreza.

  • classis-chassis; classy-chassy
    niezłe ciałko, jędrne ciałko (atrakcyjne ciało kobiety)
    She's got a classy-chassy. Ona ma niezłe ciałko.

  • clean-cut
    porządny, grzeczny, miły, sympatyczny
    He's a clean-cut guy. On jest porząd-nym facetem.

  • cleaned out
    wykończony finansowo, spłukany, zbankrutowany, goły (i we-soły/ jak święty turecki), bezszmalowny, bez pieniędzy/ szmalu, bez grosza przy duszy
    Man, I'm really cleaned out. I got no dough even to pay the rent. Człowieku, jestem naprawdę wykończony finansowo. Nie mam nawet szmalu na komorne.
    When they fired me I was cleaned out, so I had to find a new job fast. Kiedy mnie wyrzucili z roboty, byłem goły, musiałem więc szybko znaleźć nową robotę.
    I don't wanna be a deadbeat, but I'm cleaned out. Nie chcę być nie-płacącym dłużnikiem, ale jestem spłukany.
    Sorry. I can't help you. I'm completely cleaned out. Przepraszam. Nie mogę ci pomóc. Jestem kompletnie spłuka-ny.

  • clean up (on something)
    zbić fortunę na czymś, zarobić kupę grosza na czymś, obłowić się na czymś
    He cleaned up on that last deal. On zbił fortunę na tym ostatnim interesie.

  • clear as a mud
    niejasne, nieprzej-rzyste, zagmatwane, trudne do zrozu-mienia
    Your explanation is clear as a mud. Twoje wyjaśnienia są niejasne.

  • cliff-dweller
    mieszkaniec wieżowca; mieszczuch
    She's a cliff-dweller. Ona jest miesz-czuchem.

  • Climb a tree!
    (patrz: Go chase your-self!)

  • clink
    (patrz: brig)

  • clinker
    1.fałsz (w grze na instrumencie)
    You've gotta practice more. There are too many clinkers in your play. Musisz więcej ćwiczyć. W twojej grze jest zbyt wiele fałszów.
    2. zero, kompletne zero, wielkie nic (o człowieku)
    Jack is a clinker and I bet he's gonna stay this way forever. Janek jest kompletnym zerem i mogę się założyć, że zostanie takim na zawsze.
    3. szpargał, grat, rupieć (o rzeczy)
    What do you want to do with this clinker? Co chcesz zrobić z tym rupie-ciem?

  • clip
    1. oszukać kogoś, naciągnąć kogoś, nabrać kogoś, wpuścić kogoś w maliny, zrobić kogoś w konia
    That clodhopper clipped me. Ten idiota nabrał mnie.
    2. zabić kogoś, załatwić kogoś
    I'm sure they wanna clip me. Jestem przekonany, że chcą mnie załatwić
    3. teledysk, wideoklip
    This new clip by Mettalica is awe-some. Ten nowy teledysk zespołu Mettalica jest świetny.

  • clip a butt
    zachować niedopałek na później
    I'm gonna clip this butt. Zachowam ten niedopałek na później.

  • clip joint
    firma-oszust, oszukańcza firma (firma, która oszukuje klientów)
    I don't trust this company. I feel that it is a clip joint. Nie ufam tej firmie. Czuję, że to firmaoszust.

  • clipped
    1. oszukany, naciągnięty, na-brany, zrobiony w konia, okantowany
    I'm gonna get this son of a bitch I was clipped by. Dorwę tego skurwysyna, przez którego zostałem okantowany.
    2. aresztowany, zapuszkowany
    John got clipped yesterday. Jan został wczoraj aresztowany.

  • clip someone's wings
    uziemić kogoś (zakazać wychodzenia z domu; dot. młodej osoby)
    Do it one more time and I'm gonna clip your wings. Zrób to jeszcze raz a uziemię cię.

  • clobber
    1. stłuc kogoś, rozwalić komuś łeb
    Do it one more time and I'm gonna clobber you. Zrób to jeszcze raz a rozwalę ci łeb.
    2. pokonać kogoś, wygrać z kimś (za-wody, gy itp.)
    Yesterday Russia clobbered Scotland. Wczoraj Rosja pokonała Szkocję.


Strona: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  191  192  193  194  195  196  197  198  199  200  201  202  203  204  205  206  207  208  209  210  211  212  213  214  215  216  217  218  219  220  221  222  223  224  225  226  227  228  229  230  231  232  233  234  235  236  237  238  239  240  241  242  243  244  245  246  247  

angielskie slowka

Angielskie słówka

Opisany tu kurs nauki słówek oparty jest na metodach i technikach umożliwiających zapamiętywanie słówek, zdań, fraz itp. elementów językowych w sposób prosty, szybki, sprawny i ciekawy.

Struktura kursu wygląda w ten sposób, że najpierw wyjaśnione są bardzo dokładnie wszystkie techniki i metody umożliwiające taką naukę, a dopiero potem w części praktycznej, możesz się przekonać, co one potrafią w praktyce. Zapomnij także o gramatyce. Ona nie istnieje. Interesuje Cię tylko same słówko, jego wymowa i znaczenie.

Cała reszta to zupełnie inna bajka. Zachowałem oryginalną pisownię angielską, jednakże przy zapisie sposobu wymowy danego słowa - podałem uproszczony, fonetyczny zapis. Jest to zdecydowanie najlepszy sposób.

Jeśli wcześniej miałeś już styczność z angielskim, to nie będziesz miał żadnych problemów, jeśli nie, to po prostu odczytuj słówka tak, jak to podałem, a też będzie dobrze.

Tyle z mojej strony. Jeśli jesteś gotowy poznać metody, które zrobią totalną rewolucję w Twojej głowie, to już teraz zapraszam do lektury.

polityka prywatności