|
Slang angielskiSłownik mowy potocznej i slangu angielskiego, którego autorem jest Zbigniew Parzych.
strona 11 - betcha
zakładać się, iść o zakład Betcha you can't do this. Idę o zakład, że nie zrobisz tego.
- bet one's bottom dollar; bet one's boots; bet one's shirt; bet one's life
założyć się o ostatni grosz, postawić ostatni grosz; być pewny, być przekonany, nie mieć wątpliwości I bet my bottom dollar he won't finish this by noon. No way! Założę się o ostatni grosz, że on nie skończy tego do południa. Nie ma szans!
- bet someone's dollars to doughnuts
(patrz: bet one's bottom dollar)
- better half
żoneczka, "ślubna", kobita, baba, połowica My better half is getting big. Mojej żoneczce rośnie brzuch. (ciąża)
- better safe than sorry
przezorny zawsze ubezpieczony, lepiej się zabezpieczyć niż potem żałować
- between a rock and a hard place
między młotem a kowadłem (w kiepskiej sytuacji) I feel just like between a rock and a hard place. Czuję się jak między młotem i kowadłem.
- biff
uderzyć kogoś, walnąć kogoś, dołożyć komuś One more word and I'm gonna biff you right in the nose. Jeszcze jedno słowo i walnę cię prosto w nos.
- biffy
kibel, klop (toaleta) Where's a biffy? Gdzie jest kibel?
- Big Apple
Nowy Jork (zawsze z "the") It's easy to become a vic in the Big Apple. Łatwo jest zostać ofiarą w Nowym Jorku.
- big blue
IBM (firma); akcje IBMa Big Blue is still one of the biggest computer companies. IBM jest ciągle jedną z największych firm komputerowych.
- big board
giełda (New York Stock Exchange - największa nowojorska giełda papierów wartościowych) My comapany's stock is on the big board. Akcje mojej firmy są notowane na NYSE.
- big bucks
kupa szmalu, fortuna He's making big bucks now. On teraz zarabia kupę szmalu.
- big-C
rak (choroba) Big-C has taken a big toll already and that's not the end. Rak zebrał już wielkie żniwo, ale to jeszcze nie koniec.
- big cheese
szef, przełożony, kierownik Watch out! The big chees is mad today. Uwaga! Szef jest dzisiaj wściek-ły.
- big-D
Dallas (miasto w Teksasie) Big-D is a dusty city. Dallas jest zaku-rzonym miastem.
- Big deal!
No to/ i co!, Wielkie rzeczy! A: Jack bought a new car. B: Big deal! A: Janek kupił nowy samochód. B: Wielkie rzeczy!
- big drink
Atlantyk A one week cruise on the big drink is what I need. Tygodniowy rejs po Atlantyku jest tym, czego mi trzeba. The big drink is really huge. Atlantyk jest naprawdę ogromny.
- big enchilada
(patrz: big cheese)
- big fish
(patrz: big cheese)
- big house
więzienie, pierdel, paka, kry-minał, mamer, ciupa, pudło (stanowe lub federalne więzienie, zawsze z "the") I'm not doing it. I ain't wanna go to the big house. Nie robię tego. Nie chcę iść do ciupy.
Angielskie słówka
Opisany tu kurs nauki słówek oparty jest na metodach i technikach umożliwiających zapamiętywanie słówek, zdań, fraz itp. elementów językowych w sposób prosty, szybki, sprawny i ciekawy.
Struktura kursu wygląda w ten sposób, że najpierw wyjaśnione są bardzo dokładnie wszystkie techniki i metody umożliwiające taką naukę, a dopiero potem w części praktycznej, możesz się przekonać, co one potrafią w praktyce.
Zapomnij także o gramatyce. Ona nie istnieje. Interesuje Cię tylko same słówko, jego wymowa i znaczenie.
Cała reszta to zupełnie inna bajka. Zachowałem oryginalną pisownię angielską, jednakże przy zapisie sposobu wymowy danego słowa - podałem uproszczony, fonetyczny zapis.
Jest to zdecydowanie najlepszy sposób.
Jeśli wcześniej miałeś już styczność z angielskim, to nie będziesz miał żadnych problemów, jeśli nie, to po prostu odczytuj słówka tak, jak to podałem, a też będzie dobrze.
Tyle z mojej strony. Jeśli jesteś gotowy poznać metody, które zrobią totalną rewolucję w Twojej głowie, to już teraz zapraszam do lektury.
|
|