Wpisz szukane słowo
aby przeszukać cały serwis


WebMyEnglish.pl




Zapisz się teraz.
Nowe materiały z serwisu na Twój email.






del.icio.us  digg  furl.net  technorati.com  

Slang angielski

Słownik mowy potocznej i slangu angielskiego, którego autorem jest Zbigniew Parzych.

Litera: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z   [show all]


strona 9
  • bazoom(s)
    cycki, cyce, zderzaki, balo-ny, duże niebieskie oczy (kobiece piersi)
    What a bazooms! Co za cycki!

  • B.B. brain
    głupek, idiota, debil, ciem-niak
    That's just a lot of bologna. Do you think I'm some sort of B.B. brain? To jest po prostu kupa bzdur. Czy ty myślisz, że jestem jakimś idiotą?

  • be a drag (on someone)
    być (komuś) ciężarem, być zawalidrogą
    I don't wanna be a drag on you. Nie chcę być dla ciebie ciężarem.

  • bean-counter
    księgowy; statystyk
    All bean-counters are dull. Wszyscy księgowi są nudni.

  • beanery
    bar mleczny, tania jadłodajnia
    This beanery serves good steaks. Ta jadłodajnia serwuje dobre steki.

  • beanhead
    niezdara, niedołęga, fajtła-pa, ciamajda
    You're such a beanhead. Jesteś takim niedołęgą.

  • beanpole
    chudzielec, skóra i kości, chudoba, chudzina, kościotrup, worek z kośćmi
    Hey beanpole! You could use some food, couldn't you? Hej chudzielcu! Przydałoby ci się trochę żarcia, no nie?

  • bean time
    pora obiadowa, obiad
    It's bean time! We've gotta go home. Jest pora obiadowa! Musimy iść do domu.

  • Bean Town
    Boston (miasto w USA )
    Have you ever seen Bean Town ? Czy kiedykolwiek widziałeś Boston?

  • bear
    1. brzydula, kaszalot, brzydal, potwór
    It's gonna rain. Bears fly low. Będzie padać. Kaszaloty nisko latają. (tzn. w okolicy jest dużo brzydkich dziewczyn)
    Who's that bear you've brought with you? Kim jest ten brzydal, którego przyprowadziłeś ze sobą?
    2. gliniarz z drogówki
    That damn bear gave me a speeder yesterday. Tamten pieprzony gliniarz z drogówki wlepił mi wczoraj mandat za szybką jazdę.
    You got a bear on your tail. Masz gliniarza z drogówki na ogonie.

  • bear cage
    komenda (Policji)
    I hope, this was my last time in that bear cage. Mam nadzieję, że to był mój ostatni raz na tej komendzie.

  • bear in the air
    powietrzny patrol policji
    They have a bear in the air on duty. Oni mają na służbie powietrzny patrol policyjny.

  • beat
    1. ledwie żywy (ze zmęczenia), padnięty, skonany, wyczerpany, wy-kończony, zmęczony, zmordowany
    Disco! Tonight! No honey, I'm really beat. Dyskoteka! Dziś wieczór! Nie kochanie, jestem naprawdę zmęczony.
    That was a long day. I'm beat. To był długi dzień. Jestem wykończony.
    I'm really beat, I've gotta go to bed. Jestem naprawdę padnięty, muszę iść do łóżka.
    2. wykończony finansowo, spłukany, zbankrutowany, goły (i wesoły/ jak święty turecki), bezszmalowny, bez pieniędzy/ szmalu, bez grosza przy duszy
    Man, I'm beat. I got no dough even to pay the rent. Człowieku, jestem wykończony finansowo. Nie mam szmalu nawet na komorne.
    It's too expensive for me. I'm beat . To dla mnie za drogie. Jestem spłukany.
    When they fired me I was beat, so I had to find a new job fast. Kiedy mnie wyrzucili z roboty, byłem goły i wesoły, więc musiałem szybko znaleźć nową robotę.
    3. kiepski, do kitu, do chrzanu, do bani, kijowy; nieciekawy, nienadzwyczajny
    This is a beat party. Let's split. To jestkijowa impreza. Zmywajmy się stąd.

  • Beat it!
    Wynoś się (stąd)! Spadaj (stąd)! Spieprzaj (stąd)!
    You are driving me nuts! Beat it! Doprowadzasz mnie do szału! Spadaj!

  • beaut
    cacko (zwykle o rzeczy)
    This new bike of yours is a real beaut. Ten twój nowy motocykl jest prawdziwym cackiem.

  • bed of roses
    łatwe życie, życie usłane różami
    Who said that life's supposed to be a bed of roses? Kto powiedział, że życie ma być usłane różami?

  • bedrock
    1. konkrety, fakty; fundamen-talne prawdy; podstawy
    Let's get down to the bedrock. Przejdź-my do konkretów.
    2. fundamentalny, podstawowy, zasad-niczy
    This is a bedrock question. To jest za-sadnicze pytanie.

  • bedroom eyes
    uwodzicielskie oczy; rozmarzone oczy, słodkie oczy
    Many men fell for her bedroom eyes. Wielu facetów dało się nabrać na jej uwodzicielskie oczy.

  • bedtime story
    (patrz: fairy tale)

  • beef-head
    1. ciołek, głupol, głupek, cym-bał, baran, idiota, kapuściana głowa
    One more time and I'm gonna fire this beef-head! Jeszcze raz i wywalę tego cymbała!
    2. fujara, niedojda, ofiara (losu), ciapa, ciamajda, niedojda
    What are you doing, you beefhead? Co robisz ofiaro losu?
    Where are you going, you beefhead?! Do you wanna lose your sticks?! Gdzie leziesz ofiaro?! Chcesz stracić giry?!


Strona: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  191  192  193  194  195  196  197  198  199  200  201  202  203  204  205  206  207  208  209  210  211  212  213  214  215  216  217  218  219  220  221  222  223  224  225  226  227  228  229  230  231  232  233  234  235  236  237  238  239  240  241  242  243  244  245  246  247  

angielskie slowka

Angielskie słówka

Opisany tu kurs nauki słówek oparty jest na metodach i technikach umożliwiających zapamiętywanie słówek, zdań, fraz itp. elementów językowych w sposób prosty, szybki, sprawny i ciekawy.

Struktura kursu wygląda w ten sposób, że najpierw wyjaśnione są bardzo dokładnie wszystkie techniki i metody umożliwiające taką naukę, a dopiero potem w części praktycznej, możesz się przekonać, co one potrafią w praktyce. Zapomnij także o gramatyce. Ona nie istnieje. Interesuje Cię tylko same słówko, jego wymowa i znaczenie.

Cała reszta to zupełnie inna bajka. Zachowałem oryginalną pisownię angielską, jednakże przy zapisie sposobu wymowy danego słowa - podałem uproszczony, fonetyczny zapis. Jest to zdecydowanie najlepszy sposób.

Jeśli wcześniej miałeś już styczność z angielskim, to nie będziesz miał żadnych problemów, jeśli nie, to po prostu odczytuj słówka tak, jak to podałem, a też będzie dobrze.

Tyle z mojej strony. Jeśli jesteś gotowy poznać metody, które zrobią totalną rewolucję w Twojej głowie, to już teraz zapraszam do lektury.

polityka prywatności