Wpisz szukane słowo
aby przeszukać cały serwis


WebMyEnglish.pl




Zapisz się teraz.
Nowe materiały z serwisu na Twój email.






del.icio.us  digg  furl.net  technorati.com  

Slang angielski

Słownik mowy potocznej i slangu angielskiego, którego autorem jest Zbigniew Parzych.

Litera: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z   [show all]


strona 33
  • crackerjack
    wspaniały, ekstra, super, niezły, nielada (jaki), nie byle jaki; doskonały, wspaniały
    Jack is a crackerjack driver. Janek jest wspaniałym kierowcą.
    He's a crackerjack dentist, but he's an ass too. On jest doskonałym dentystą, ale on jest też dupkiem.

  • crack open a bottle; crack a bottle open
    odbić butelkę, odkorkować butelkę (otworzyć butelkę z jakim-kolwiek napojem alkoholowym)
    Quit this chitchat and crack open a bottle. Dajcie spokój z tą paplaniną i odbijcie butelkę.

  • crackpot
    dziwak; wariat, pomyleniec; fantasta, marzyciel (osoba z nie-realnymi pomysłami); dowcipniś, żartowniś
    Jake is a good man, but he's a crackpot too. Kuba jest dobrym człowiekiem, ale jest on też dziwakiem.

  • crack someone up; crack up someone
    rozśmieszyć kogoś, rozbawić kogoś, rozweselić
    He always knows how to crack me up. O zawsze wie jak mnie rozśmieszyć.

  • crack up
    1. rozbić się, rozwalić się, mieć wypadek
    Last year I cracked up. I still don't know how I stayed alive. W zeszłym roku rozbiłem się. Do tej pory nie wiem w jaki sposób pozostałem przy życiu.
    2. gruchnąć śmiechem, parsknąć śmiechem, zacząć się śmiać
    Suddenly whole party cracked up and I was the only one who didn't know what was going on. Nagle cała impreza gruchnęła śmiechem i tylko ja jedyny nie wiedziałem, o co chodziło.
    3. (patrz: conk 1.)

  • crack-up
    wypadek, kraksa, karambol; katastrofa drogowa
    I saw a terrible crack-up on the high-way. Widziałem straszliwy wypadek na autostradzie.

  • cram
    wkuwać, kuć, ryć, zakuwać, siedzieć w książkach (po uszy) (uczyć się intensywnie przed egzaminem lub klasówką)
    I have an exam tomorrow. I've gotta cram. Jutro mam egzamin. Muszę wkuwać.

  • crank
    1. dziwak; wariat, pomyleniec; fantasta, marzyciel (osoba z nie-realnymi pomysłami); dowcipniś, żar-towniś (osoba nabierająca ludzi na jakieś zmyślone historie, jak np. dzwoniąca z fałszywą informacją o bombie itp., lub też składająca jakieś oferty od rzeczy, jak np. proponująca komuś kupno jego samochodu za 10 zł itp. itd.)
    Some crank sent us threats. Jakiś dowcipniś przysłał nam groźby.
    Don't worry about him. This crank and his crazy ideas won't hurt our company. Nie martw sie o niego. Ten fantasta i jego szalone pomysły, nie zaszkodzą naszej firmie.
    2. zmyślony, fałszywy, oszukańczy, nieprawdziwy
    Yesterday I got a crank phone call. The guy on the phone said that he was the president of the USA . Wczoraj miałem zwariowany telefon. Facet z drugiej strony powiedział, że jest prezydenten USA.

  • crank something out; crank out some-thing
    produkować coś (masowo, taśmowo), robić coś dużych ilościach (nagrywać piosenki, pisać książki itp.)
    I can crank out 40.000 of these baskets a week. Jestem w stanie produkować 40.000 tych koszyków tygodniowo.

  • crank something up; crank up some-thing
    1. zapalić (np. samochód), włączyć coś
    I can't crank my car up. It's too cold. Nie mogę zapalić samochodu. Jest za zimno.
    Crank up the radio. Włącz radio.
    2. podkręcić coś (zrobić głośniej np. radio)
    Crank up the radio. I can't hear anything. Podkręć radio. Nic nie słyszę.

  • cranky
    drażliwy, nerwowy, pobudzony, podminowany
    Don't be so cranky. Nie bądź taki drażliwy..

  • crap*
    1. śmieci, śmieć
    Take this crap out of my car. Zabierz te śmieci z mojego samochodu.
    Put this crap to a garbage can. Wrzuć te śmieci do kosza.
    2. gówno (dosł.)
    This is your dog's crap so you clean it. To jest gówno twego psa, więc ty to sprzątnij.
    3. pierdolenie (bzdury)
    That's just a crap. Do you really think I'm gonna believe it? To jest po prostu pierdolenie. Czy ty naprawdę myślisz, że w to uwierzę?
    4. wysrać się, odesrać się
    Where's that comfort station? I have to crap. Gdzie ten publiczny sracz? Muszę się załatwić.

  • craphouse
    sracz, wychodek, kibel, klop
    I have to find a craphouse fast, or there's gonna be a problem. Muszę szybko znaleźć wychodek, bo inaczej będzie kłopot.

  • crap out
    1. unikać czegoś, uchylać się od czegoś, migać się od czegoś, wymigiwać się od czegoś, wywijać się od czegoś, wykręcać się od czegoś (np. pracy, odpowiedzialności itp.)
    This guy always tries to crap out. Don't let him do it this time. Ten facet zawsze stara się migać. Nie pozwól mu tym razem.
    2. poddać się; stchórzyć, spietrać się, scykać się, narobić pod siebie (wycofać się ze strachu)
    Just don't you crap out again at the last minute. Tylko znowu nie stchórz w ostatniej chwili.
    Why did you crap out? That was a cakewalk. Dlaczego stchórzyłeś? To była łatwa robota.

  • crapper
    1. (patrz: craphouse)
    2. samochwał, chwalipięta, bufon, fan-faron
    I wouldn't believe him. He's a crapper. Nie wierzyłbym mu. On jest chwalipiętą.

  • crapper dick
    gówniany gliniarz (poli-cjant, który patroluje toalety publiczne)
    Being a crapper dick is the worst thing which can happen to a man on the force. Bycie gównianym gliną jest najgorszą rzeczą, jaka może się przytrafić funkcjonariuszowi policji.

  • crappy
    wszawy; wstrętny, obrzydliwy; kiepski
    That was a crappy party. To była wszawa impreza.

  • crapshot
    hazard; ryzyko
    In business, there's no place for a crapshot. W interesach nie ma miejsca na hazard.

  • crash
    1. wciąć się na przyjęcie (wejść na przyjęcie nie będąc zaproszonym)
    Somebody tried to crash the party, but we didn't let him in. Ktoś próbował wciąć się na przyjęcie, ale mu nie pozwoliliśmy.
    2. przenocować, dać nocleg
    I have to crash somewhere. Muszę gdzieś przenocować.
    3. zepsuć się, spieprzyć się, odmówić posłuszeństwa (o komputerze, sprzęcie elektronicznym)
    I can't do it tonight. My computer just crashed. Nie mogę zrobić tego dzisiaj wieczór. Właśnie zepsuł mi się komputer.
    4. spaść/ polecieć na łeb na szyję (np. o akcjach)
    Stocks on the Warsaw's market crashed last week.W zeszłym tygodniu akcje na warszawskiej giełdzie spadły na łeb na szyję.
    5. załamać się ( o giełdzie)
    Warsaw's stock market crashed last week. Warszawaska giełda załamała się w zeszłym tygodniu.

  • crash and burn
    zostać rzucony/ puszczony kantem (przez dziewczynę)
    I told you you're gonna crash and burn with her. Mówiłem ci, że ona cię rzuci. (... będziesz rzucony przez nią.)


Strona: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  191  192  193  194  195  196  197  198  199  200  201  202  203  204  205  206  207  208  209  210  211  212  213  214  215  216  217  218  219  220  221  222  223  224  225  226  227  228  229  230  231  232  233  234  235  236  237  238  239  240  241  242  243  244  245  246  247  

angielskie slowka

Angielskie słówka

Opisany tu kurs nauki słówek oparty jest na metodach i technikach umożliwiających zapamiętywanie słówek, zdań, fraz itp. elementów językowych w sposób prosty, szybki, sprawny i ciekawy.

Struktura kursu wygląda w ten sposób, że najpierw wyjaśnione są bardzo dokładnie wszystkie techniki i metody umożliwiające taką naukę, a dopiero potem w części praktycznej, możesz się przekonać, co one potrafią w praktyce. Zapomnij także o gramatyce. Ona nie istnieje. Interesuje Cię tylko same słówko, jego wymowa i znaczenie.

Cała reszta to zupełnie inna bajka. Zachowałem oryginalną pisownię angielską, jednakże przy zapisie sposobu wymowy danego słowa - podałem uproszczony, fonetyczny zapis. Jest to zdecydowanie najlepszy sposób.

Jeśli wcześniej miałeś już styczność z angielskim, to nie będziesz miał żadnych problemów, jeśli nie, to po prostu odczytuj słówka tak, jak to podałem, a też będzie dobrze.

Tyle z mojej strony. Jeśli jesteś gotowy poznać metody, które zrobią totalną rewolucję w Twojej głowie, to już teraz zapraszam do lektury.

polityka prywatności