|
Slang angielskiSłownik mowy potocznej i slangu angielskiego, którego autorem jest Zbigniew Parzych.
strona 22 - cake
(patrz: cabbage)
- cakewalk
łatwizna, bułka z masłem, pestka, robota na pięć minut, małe piwo, nic trudnego This job is a cakewalk. Ta robota to łatwizna.
- calaboose
(patrz: brig)
- call
decyzja; prognoza, przewidywanie That was a right call. To była właściwa decyzja.
- call girl
kurwa, prostytutka, dziwka (taka, która oczekuje klienta pod tele-fonem) Is it safe to do that with a call girl? Czy bezpiecznie jest zrobić to z prostytutką?
- call house
burdel What about a short trip to a call house. Co powiesz na krótką wycieczkę do burdelu?
- call of nature
(patrz: nature's call)
- campus
uziemić (nakazać studentowi pozostawanie na terenach uniwersy-teckich do odwołania) All five of them were campused. Cała piątka została uziemiona.
- can
1. głowa, dynia, bania, łeb, pała I know that guy with a big can. Znam tego faceta z dużą głową. 2. kibel, sracz, klop Where's your can? Gdzie jest wasz sracz? 3. pośladki, siedzenie, dupa My can hurts. Bolą mnie pośladki. 4. (patrz: brig) 5. zwolnić kogoś, wyrzucić kogoś, wy-walić kogoś (z pracy) You do it one more time and I'm gonna can you! Zrób to jeszcze raz, a wyrzucę cię z roboty! 6. maszyna, bryka, fura, wózek (samo-chód) Is this your can? Nice. Czy to twój samochód? Fajny. 7. cycki, cyce, zderzaki, balony, duże niebieskie oczy (kobiece piersi) Just look at this oddbod. He looks like a woman with cans on her back. Tylko popatrz na tego dziwoląga. On wygląda jak kobieta z cyckami na plecach.
- canary
solistka, piosenkarka This canary has an intersting voice. Ta solistka ma intersujący głos.
- cancel someone's Christmas
zabić kogoś, załatwić kogoś One more word and I'm gonna cancel your Christmas. Jeszcze jedno słowo i załatwię cię.
- cancer stick
(patrz: butt 3.)
- candy-ass
1. tchórz, zajęcze serce Jack is a candy-ass. He won't help you. Janek jest tchórzem. On ci nie pomoże. 2. tchórzliwy, bojaźliwy, ciężko prze-straszony, strachliwy, płochliwy, tchórzem podszyty This candyass attitude ain't gonna help you. Ta tchórzliwa postawa ci nie pomoże.
- candy man
handlarz narkotyków Another candy man got busted yesterday. Kolejny handlarz narkotyków został wczoraj areszto-wany.
- candy store
monopolowy, monopol (sklep z alkoholem) The candy store you're looking for is just around the corner. Monopolowy, którego szukasz, jest zaraz za rogiem.
- Can it!
Zamknij się!, Przymknij się!, Zawrzyj się! Can it, you son of a bitch! Zamknij się, ty skurwysynu!
- cannon
spluwa, gnat, armata (żart.) (pistolet) O.K. gentleman, check your cannons here. W porządku panowie, zostawcie tutaj swoje armaty.
- cannot see (any) further than the end of one's nose
(patrz: see no further than the end of one's nose)
- cans
słuchawki Can I borrow your cans? Czy mogę pożyczyć twoje słuchawki?
- can-shaker
kwestor (osoba zbierająca datki na cele publiczne) Two can-shakers asked me for some copper. Dwóch kwestorów poprosiło mnie o trochę pieniędzy.
Angielskie słówka
Opisany tu kurs nauki słówek oparty jest na metodach i technikach umożliwiających zapamiętywanie słówek, zdań, fraz itp. elementów językowych w sposób prosty, szybki, sprawny i ciekawy.
Struktura kursu wygląda w ten sposób, że najpierw wyjaśnione są bardzo dokładnie wszystkie techniki i metody umożliwiające taką naukę, a dopiero potem w części praktycznej, możesz się przekonać, co one potrafią w praktyce.
Zapomnij także o gramatyce. Ona nie istnieje. Interesuje Cię tylko same słówko, jego wymowa i znaczenie.
Cała reszta to zupełnie inna bajka. Zachowałem oryginalną pisownię angielską, jednakże przy zapisie sposobu wymowy danego słowa - podałem uproszczony, fonetyczny zapis.
Jest to zdecydowanie najlepszy sposób.
Jeśli wcześniej miałeś już styczność z angielskim, to nie będziesz miał żadnych problemów, jeśli nie, to po prostu odczytuj słówka tak, jak to podałem, a też będzie dobrze.
Tyle z mojej strony. Jeśli jesteś gotowy poznać metody, które zrobią totalną rewolucję w Twojej głowie, to już teraz zapraszam do lektury.
|
|