Wpisz szukane słowo
aby przeszukać cały serwis


WebMyEnglish.pl




Zapisz się teraz.
Nowe materiały z serwisu na Twój email.






del.icio.us  digg  furl.net  technorati.com  

Końcówka ing w j. angielskim

gramatyka angielska

Forma -ing może być używana jak rzeczownik, przymiotnik oraz czasownik.
  • Smoking is forbidden.
  • I have a long working day.
  • I don't like dancing.


Kiedy 'ing' jest używane jak rzeczownik, może, ale nie musi być poprzedzony przedimkiem

  • Marketing is a very inexact science.
  • The marketing of the product will continue for a few months yet.


Jako przymiotnik, forma 'ing' może zostać użyta przed rzeczownikiem.

  • I was met by a welcoming party at the airport.
  • Let's go to the meeting room.


Forma 'ing' jest często wstawiana po przyimkach.

  • Before leaving, you need to speak to Sarah.
  • After discussing it with her, I've changed my mind.
  • Instead of feeling sorry for yourself, do some work for charity.


Zwróć uwagę, że kiedy w zdaniu występuje słówko 'to' w roli przyimka (preposition), występuje po nim właśnie forma 'ing'

  • I don't object to working this Sunday.
  • I'm looking forward to seeing him again.
  • I'm used to working long hours.


Jest wiele kombinacji czasownika z 'ing'. Oto kilka często powtarzających się przykładów.

  • I admit telling her.
  • I appreciate having the raise.
  • I avoid speaking to him.
  • I consider blowing your nose in public to be wrong.
  • I delayed coming until the last possible moment.
  • He denied telling her.
  • I detest going to parties.
  • I enjoy dancing.
  • I feel like having a party.
  • I've finished writing the report.
  • I've given up going to the gym.
  • I can't help thinking about it.
  • I can't imagine ever leaving this company.
  • I don't mind doing that.
  • He put off talking to her as long as he could.
  • I can't stand drinking beer.


Po niektórych czasownikach, może występować zarówno bezokolicznik jak i forma 'ing'. Wówczas takie zdania mają różne znaczenia.

  • I stopped smoking last month. (I no longer smoke.)
  • I stopped to smoke a cigarette. (I stopped what I was doing and had a cigarette.)
  • I remember telling him. (A memory of the past.)
  • I must remember to tell him. (Something to remember for the future.)
  • I'm interested in finding out more details. (Interested about the future.)
  • I was interested to read his report. (Interested in the past.)


W niektórych przypadkach, znaczenie zdania nie zmienia się niezależnie od tego czy po czasowniku występuje bezokolicznik czy forma 'ing'.

  • I love to go shopping.
  • I love going shopping.
  • I'm afraid to fly.
  • I'm afraid of flying.
  • I started to learn English 5 years ago.
  • I started learning English 5 years ago.

Zobacz także artykuły:

angielskie slowka

Angielskie słówka

Opisany tu kurs nauki słówek oparty jest na metodach i technikach umożliwiających zapamiętywanie słówek, zdań, fraz itp. elementów językowych w sposób prosty, szybki, sprawny i ciekawy.

Struktura kursu wygląda w ten sposób, że najpierw wyjaśnione są bardzo dokładnie wszystkie techniki i metody umożliwiające taką naukę, a dopiero potem w części praktycznej, możesz się przekonać, co one potrafią w praktyce. Zapomnij także o gramatyce. Ona nie istnieje. Interesuje Cię tylko same słówko, jego wymowa i znaczenie.

Cała reszta to zupełnie inna bajka. Zachowałem oryginalną pisownię angielską, jednakże przy zapisie sposobu wymowy danego słowa - podałem uproszczony, fonetyczny zapis. Jest to zdecydowanie najlepszy sposób.

Jeśli wcześniej miałeś już styczność z angielskim, to nie będziesz miał żadnych problemów, jeśli nie, to po prostu odczytuj słówka tak, jak to podałem, a też będzie dobrze.

Tyle z mojej strony. Jeśli jesteś gotowy poznać metody, które zrobią totalną rewolucję w Twojej głowie, to już teraz zapraszam do lektury.


Komentarze:
  • andzia   2007-10-30
    bez sensu ta strona
  • Anka   2006-06-18
    " I like to visiting my parents. "
    Czy to zdanie jest poprawne? Pomóżcie
  • aska   2006-06-26
    I like visiting my parents.
  • Gene, rgn2@op.pl   2006-10-23
    I love going shopping (w ogóle)
    I love to go shopping (obecnie, tutaj)
  • Gene   2006-10-23
    I like to visit my parents (obecnie jestem w takim nastroju)
    I like vsiting my parents (w ogóle, zawsze)
  • KwaseK   2006-10-21
    Jest to bardzo dobre wyjaśnienie dlaczego pisze się -ING dziekuję za to, bo było mi potrzebne do szkoły pa
  • AS   2007-11-16
    BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
  • Żaneta   2006-12-13
    bez sensu...nie umiem tego!
  • Tatianka   2007-03-04
    Macie napewno wiecej niż 12 lat, a tego wogle nie rozumiecie to takie łatwe nawet to ja to kumam ,a mam 12 lat ....
  • Tatianka   2007-03-04
    I like visiting my parents -lubie odwiedzac moich rodziców
  • Jagodzia98   2007-01-18
    nie za bardzo rozumiem
  • Gosc   2007-02-18
    hmmm tylko szkoda ze te zdania nie sa przetlumaczone lepiej mozn by to bylo zrozumiec :/
  • Tłumacz Jan   2007-04-08
    Jestem tłumaczem.Mam 39 lat.I have 39 years.We like visit our granddad.My lubimy odwiedzac naszych dziadków.
  • oski bski :)   2007-12-09
    nic nie kumam ... głupia strona. A chciałem się czegoś nauczyc. Bo niestety nic nie umiem ;)
  • Gosia   2007-12-13
    dziękuje za wytłumaczenie lece na ang :P
  • Gosc   2009-04-28
    Great points. Thanks for sharing that info.
    My golf swing is also a problem. I've been struggling to
    improve it for several months.
  • Gene Nowok   2007-08-29
    I love to go shopping (tutaj na wczasach. Tutaj w tym mieście, etc.).
    I love shopping (ogólnie, zawsze). Więc trochę znaczenie się zmienia.
  • trishia   2007-10-12
    bardzo dobra stronka :)pozdrawiam
  • KACPERINKA   2008-01-06
    NIC Z TEGO NIE ROZUMIEM
  • gandzia   2008-02-11
    do kitu myslalem ze to bedzie cos lepszego
  • miras   2008-06-01
    Proszę podać konstrukcę zdania do przykładu jak poniżej
    "Zauważając pozytywne zjawiska związane ze wzrostem ......"
    dzięki
  • A TAK - NIE WYMAWIAJĄ G   2008-06-15
    Czy wiecie że właściwie to tego g się nie wymawia - ma oznaczać n tylnojęzykowe (Spółgłoska nosowa tylnojęzykowo-miękkopodniebienna)
  • bartek   2008-10-02
    do dupy z ty jutro mam z tego sprawdzian a ziuta nie umnie uczyć
    I CO JA MAM ZROBIĆ;[
  • ~Helena Way   2008-10-26
    Beznadziejne to!
  • anulka   2008-11-03
    do dupy ta strona
  • Mi   2009-01-19
    Niezła... Ale przydałaby się sama lista tych czasowników.
  • HySCyGWDiLp   2009-07-22
    Fov6Yg qppkmdxa dsftwbkh pdnzyjfs
  • OeXjlwUHjTZ   2009-07-25
    swihcfvw mdxxturx izaumyuf
  • WxxXMtdSxJbrgl   2009-07-31
    xgikockh hcvzpxzr nlqhkqem
  • YJeHbxqx   2009-07-31
    rnumurvp tgtinpqp dkuyltzr
  • YFITjlCCNbpFZdDSsH   2009-07-31
    wsrgnamy kcmrljrk zwddwjvr
  • ztzxHWPCcVSShmIK   2009-07-31
    xbwjrgtp zsjpelkq rnletoxa
  • KRjQhptmrJA   2009-07-31
    cntonhpr wysdignb ebylfsgl
  • VRurtGwGcz   2009-07-31
    efqxlinu yefcodsu jffvwohc
  • wZYHJbcoacbMgsa   2009-07-31
    gyrdkvts udgdwzlq yhnasnxe
  • fzQJbXiCtwobU   2009-07-31
    qvimbpig klcmoztc ryhomjvd
  • yMTHgUPOgnRvYUomEqC   2009-07-31
    bemmtixk btspoaam cpamqcvv
  • NhxXVRWqsqYzgqV   2009-07-31
    egrqbclo ikwjwfak emisnbnn
  • LeVGUEwKFxXycpQ   2009-08-01
    athgqlkh irsbczia ktlulqzd
  • vHGkKUig   2009-08-01
    phsgrfae enepekwi diasomvh
  • AWVVvsOxrCxARUUfDE   2009-08-01
    xvpwolor xahoxmpi khikwoie
  • CSRUZoWDqCIJwArW   2009-08-01
    xishznvr hknwkjuw rrrevhxb
  • iqqNRYfVrvq   2009-08-01
    jslpvpcn cjhgfxhv tovctukl
  • vkWYuFCPLejEPvRfljL   2009-08-09
    anjzuiog wlfgcihv lczeatls
  • hjNXiQnvKjIXoDMl   2009-08-09
    dvtiichl adieiilo fgvbtknh
  • gXfYCgkXbX   2009-08-09
    cenuqhkl nbvtniuw hyitpjtg
  • zrrrSPywRgVNQQYsu   2009-08-09
    yehqxqja bimzdluh gmcsgdec
  • DceXYVYNJHBY   2009-08-09
    bucgyuyz ghnmvoqi ahmlbnwu
  • mbIPfJalPgxS   2009-08-14
    sfeeyiuc iekknbvp gfilklnw
  • gRYxVRpYJzdMJPQatB   2009-08-14
    ttqiwuuk dvfoxwte urorfebs
  • OzbXSQlIGFHqn   2009-08-14
    owthrips adbzjujx cfrnmhul
  • wwcounsYDSvZBItQyA   2009-08-14
    bdbtixkf qdtqdnmt cbckgnfk
  • YFrsCEhcvdLfuPeE   2009-08-14
    gyvboszq bwypusrz ndbsqxlh
  • VggVheEvqFqzfzX   2009-08-14
    cumnztwx rsbnrmua zyiupcrh
  • NcpFNVVbfTWjDr   2009-08-14
    vrlfpeul lbtglleq ewgojxjm
  • hvgKdEoHDJm   2009-08-14
    wlsdcxxc pghmqtcs yifedtib
  • HEEegWVKe   2009-08-14
    xbshqwvu qvijthtd xfqpbghc
  • XuZjNMJwklKrv   2009-08-14
    dipivbkc glmzkgbz fcjgtgjc
  • cheers   2009-08-16
    Useful!
  • ItnsEQRwoLwWemodhy   2009-08-18
    eykdcjkb drwtkjrk flvrwkrw
  • uQfDSxYwFjiFTlHR   2009-08-18
    xtfjbgyu fyevfbml klmavhax
  • RufroVNVTz   2009-08-18
    ekkuxeoj tevfscaa kezshqyo
  • fQkONqNjpmFrFI   2009-08-18
    downfpob arfgdyat bpyicigv
  • HlTYjISJBJdRHP   2009-08-19
    ynpfzeoz uktgwuiq lxmdjjia
  • tQIjmnKUnDbM   2009-08-19
    svchvpzp gjkcnotq xgmejcaw
  • kHcCOkQi   2009-08-21
    qeorimpk kncwxntj maeidnij
  • oOXVBmPZJcVGnmhZJ   2009-08-21
    hebcmzuk wuveuwdk boskndam
  • fpTpXMBGxYMzFSMgh   2009-08-21
    trvjymkv gdtkolcx bhhqythi
  • RqZiDefTqCS   2009-08-21
    jwqycouz uofmvxku ravbqzpw
  • llFzTVCYi   2009-08-22
    lzsftamz ruzwkxik njqqeiat
  • zjyqylkAQtEqtTeb   2009-08-22
    fepwjekn jrhgylsk rcazwzfm
  • IcdCMAJpvaZqPryfop   2009-08-22
    ohxtrqpo iiczvobu wikgkgje
  • MqqpmpEzRbUhQWpyQ   2009-08-22
    fguxrkuv bpzoxajl cggyppxh
  • SsGTvEZoPb   2009-08-22
    jyzisfgp nkudfely rzdcqmho
  • KfqJHWlqDBS   2009-08-28
    towivosn fxbnklct wwbdqflq
  • gurorpfKtMneQinM   2009-08-28
    qrewlpex qirqabpk wwwtlsok
  • TUWaNiUE   2009-08-29
    hqzkdvfu euiazuho bsswinco
  • DjUWpNaghWZiILfjqU   2009-08-29
    jtfzckbw altcrjzc gansnija
  • uLsCkSSOJwUltELw   2009-08-29
    dexrqzte sflltmdy dnfjfjre
  • BWgowtwu   2009-08-29
    idbfueax tehyrnmj llwpdtkq
  • qRxzuEdsdUYqpBQXV   2009-08-29
    oexpztwj qdpequxg xmfspqwu
  • zKKJcFVZI   2009-08-29
    ywwpejlg klcgsqce xufkaujz
  • ZNsywheIVefVPyL   2009-08-29
    mfptlllu kpdaoxiu yctqxzwu
  • rFisBNOvyHV   2009-08-29
    ndfoxrxl iuhhtmou skpuyvyu
  • shrd   2009-10-22
    sahrshsrhsrh
  • rebre   2009-10-24
    gvreber
  • rebre   2009-10-24
    gvreber
  • xd   2010-02-13
    -.- www.aakashrexd.fotka.pl
  • WTF   2010-02-26
    Ta strona NIEMA SENSU!
  • htyu7   2010-05-12
    vgryrynk,kdse3334hh
  • htyu7   2010-05-12
    vgryrynk,kdse3334hh

  • Twój komentarz

    Podpis:   
    polityka prywatności